Rada Supremă de la Kiev (parlamentul unicameral) a adoptat joi, 27 septembrie 2018, în prima lectură, proiectul de lege privind limba ucraineană. Această inițiativă legislativă reprezintă în forma actuală o mare lovitură împotriva minorităților naționale, inclusiv împotriva românilor din regiunile Cernăuți, Odesa și Transcarpatia.
Actul normativ instituie crearea unei Comisii naționale pentru standardele limbii de stat și prevede numirea unui împuternicit pentru apărarea limbii ucrainene. Proiectul de lege a fost votat de 261 de aleși ai poporului. Etnicii români din Ucraina au protestat vehement împotriva acestui act legislativ.
Proiectul de lege privind limba ucraineană menține cotele în audiovizual: emisiunile în alte limbi decât ucraineana nu pot depăși un anumit procentaj din transmisiunile în direct (10-20%), precum și Articolul 7 din Legea educației, care limitează dreptul la studii în limba maternă, împotriva căruia au protestat românii din Ucraina, dar și state ca Ungaria, România, Bulgaria etc. Mai mult, proiectul de lege prevede susținerea testelor independente după absolvirea școlii de cultură generală doar în limba ucraineană, însă abia după 2025, fiindcă așa a cerut Comisia de la Veneția.
Potrivit BucPress, autorii proiectului au exclus din text o prevedere importantă pentru minoritățile naționale din Ucraina și anume aliniatul: „Statutul limbii ucrainene ca limbă de stat nu poate să fie un temei pentru încălcarea drepturilor lingvistice sau ale necesităților lingvistice ale persoanelor aparținând minorităților naționale”. Acest articol a fost considerat de autori drept „inutil” și „speculativ”, notează agenția de presă citată, menționând că acesta era de mare importanță pentru românii din Ucraina.
Dar cea mai grea lovitură pentru etnicii români din Ucraina este dată de Articolul 21 din respectivul proiect de lege, care prevede editarea presei scrise doar în limba de stat, adică ucraineană. Dacă redacțiile doresc să editeze un ziar sau o revistă în altă limbă, acestea trebuie să traducă integral conținutul articolelor în limba de stat. În același timp, toate cheltuielile de traducere și de tipar vor cădea în sarcina editorilor, în caz contrar le va fi retrasă licența. Art. 21 prevede, de asemenea, că „în zona distribuirii unui organ de presă, trebuie să fie distribuită aceeași ediție și în limba ucraineană”.
Vor avea de suferit și editurile, care vor fi obligate să promoveze cărți în limba ucraineană în proporție de cel puțin 50% pe parcursul unui an. Însă legea face unele excepții pentru librăriile și editurile care distribuie cărți în una din limbile oficiale ale UE, fără a se referi și la presă.
Articolul 25 al proiectului de lege prevede ca evenimentele publice să se desfășoare doar în limba ucraineană. Dacă cineva dintre participanții la un eveniment public va vorbi într-o altă limbă decât cea ucraineană, organizatorul este obligat să asigure traducerea integrală în limba de stat. Adică, dacă se reunesc românii din Cernăuți, Ismail sau Slatina la bustul lui Mihai Eminescu, vor trebui să-l omagieze în limba ucraineană…
De asemenea, legea respectivă prevede că numele și prenumele cetățenilor ucraineni vor fi scrise doar în limba de stat, „potrivit regulilor de ortografiere ucraineană”.
Totodată, legea interzice traducerea în alte limbi a numelor localităților și ale instituțiilor de stat. Același lucru se referă și la numele localităților, inclusiv cele locuite de minorități. Astfel, românii din Ucraina ar putea să fie lipsiți de dreptul de a păstra numele localității lor în limba maternă.
Domnule ministru, de secole românii din Ucraina sunt supuși unui proces de deznaționalizare forțată și sistematică. Acest proces atinge cote paroxistice în prezent, devenind legislativ fățiș o politică oficială de stat. Vă solicit, în acest sens, să-mi comunicați ce demersuri diplomatice concrete asumă România prin Ministerul Afacerilor Externe pentru apărarea identității etnice a minoritarilor români din Ucraina? Totodată, doresc să știu dacă ați adresat vreun protest oficial la nivelul Uniunii Europene, a Comisiei de la Veneția, în privința noilor demersuri legislative, a „Legii educației” și a „Legii privind televiziunea și radiodifuziunea”, prin care sunt grav îngrădite și lezate drepturile minorităților etnice din Ucraina la utilizarea limbii lor materne?!
INTERPELARE adresată Ministerului Afacerilor Externe,Domnului ministru Teodor Meleșcanu